MAN getpeername 2

Материал из Gentoo Linux Wiki

Перейти к: навигация, поиск


Вернуться в раздел мануалов


Это - статья, добавленная автоматически, при помощие специальной программы-робота. Пожалуйста убедитесь что статья добавлена коррекно, исправьте её если это потребуется и уберите пометку {{Bot added}}].

Содержание

[править] Имя

getpeername - получить имя удалённой стороны, подключенной к сокету

[править] Обзор

#include <sys/socket.h>
int getpeername(int s , struct sockaddr * name , socklen_t * namelen );

[править] Описание

Getpeername возвращает имя удалённой стороны, подключенной к сокету s . Параметр namelen должен быть инициализирован, чтобы задать размер пространства, на которое указывает name . При возврате он содержит фактический размер, возвращённого name (в байтах). Если предоставленный буфер слишком мал, имя усекается.

[править] Возвращаемое значение

В случае успеха, возвращается ноль. В случае ошибки, возвращается -1 и значение errno устанавливается соответствующим образом.

[править] Ошибки

EBADF Аргумент s не является правильным дескриптором.

ENOTSOCK Аргумент s является файлом, а не сокетом.

ENOTCONN Указанный сокет не подключён.

ENOBUFS В системе было доступно недостаточно ресурсов для выполнения этой операции.

EFAULT Параметр name указывает на память, которая не является допустимой частью адресного пространства процесса.

[править] Соответствие стандартам

SVr4, 4.4BSD (функция getpeername впервые появилась в 4.2BSD).

[править] Замечание

Третий аргумент getpeername фактически является `int *' (это так в BSD 4.*, а также в libc4 и libc5). Некоторые POSIX реализации используют тип socklen_t. Пока это не адаптировано в стандарте, но glibc2 уже следует этому и также использует socklen_t. Смотри также accept (2).

[править] Смотри также

accept (2), bind (2), getsockname (2)

[править] Перевод

Перевёл с английского Виктор Вислобоков <corochoone@perm.ru> 2004

[править] Комментарии к man файлу

Copyright (c) 1983, 1991 The Regents of the University of California.
All rights reserved.

Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions
are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. All advertising materials mentioning features or use of this software
must display the following acknowledgement:
This product includes software developed by the University of
California, Berkeley and its contributors.
4. Neither the name of the University nor the names of its contributors
may be used to endorse or promote products derived from this software
without specific prior written permission.

THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS AND
ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
SUCH DAMAGE.

@(#)getpeername.2 6.5 (Berkeley) 3/10/91

Modified Sat Jul 24 16:37:50 1993 by Rik Faith <faith@cs.unc.edu>
Modified Thu Jul 30 14:37:50 1993 by Martin Schulze <joey@debian.org>
Modified Sun Mar 28 21:26:46 1999 by Andries Brouwer <aeb@cwi.nl>
Modified 17 Jul 2002, Michael Kerrisk <mtk16@ext.canterbury.ac.nz>
Added 'socket' to NAME, so that "man -k socket" will show this page.


Дата последней коррекции перевода 29.05.2004
Перевод с английского сделал Виктор Вислобоков <corochoone@perm.ru>
http://www.linuxshare.ru/projects/trans/mans.html

Личные инструменты