MAN getresuid 2

Материал из Gentoo Linux Wiki

Перейти к: навигация, поиск
Вернуться в раздел мануалов


Это - статья, добавленная автоматически, при помощие специальной программы-робота. Пожалуйста убедитесь что статья добавлена коррекно, исправьте её если это потребуется и уберите пометку {{Bot added}}].

Содержание

[править] Имя

getresuid, getresgid - получить реальный, эффективный и сохранённый идентификатор пользователя или группы

[править] Обзор

#define _GNU_SOURCE

#include <unistd.h>
int getresuid(uid_t * ruid , uid_t * euid , uid_t * suid );

int getresgid(gid_t * rgid , gid_t * egid , gid_t * sgid );

[править] Описание

getresuid и getresgid (оба вызова введены в Linux 2.1.44) получают реальный, эффективный или сохранённый идентифкатор пользователя (или соответственно группы) для текущего процесса.

[править] Возвращаемое значение

В случае успеха, возвращается ноль. В случае ошибки, возвращается -1 и значение errno устанавливается соответствующим образом.

[править] Ошибки

EFAULT Один из заданных аргументов находится за пределами адресного пространства, вызывающей программы.

[править] Соответствие стандартам

Данный вызов является специфичным для Linux. Прототип появился в glibc, начиная с версии 2.3.2 и предоставляется, если задан флаг _GNU_SOURCE is defined.

[править] Смотри также

getuid (2), setuid (2), setreuid (2), setresuid (2)

[править] Перевод

Перевёл с английского Виктор Вислобоков <corochoone@perm.ru> 2004

[править] Комментарии к man файлу

Hey Emacs! This file is -*- nroff -*- source.

Copyright (C) 1997 Andries Brouwer (aeb@cwi.nl)

Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this
manual provided the copyright notice and this permission notice are
preserved on all copies.

Permission is granted to copy and distribute modified versions of this
manual under the conditions for verbatim copying, provided that the
entire resulting derived work is distributed under the terms of a
permission notice identical to this one

Since the Linux kernel and libraries are constantly changing, this
manual page may be incorrect or out-of-date. The author(s) assume no
responsibility for errors or omissions, or for damages resulting from
the use of the information contained herein. The author(s) may not
have taken the same level of care in the production of this manual,
which is licensed free of charge, as they might when working
professionally.

Formatted or processed versions of this manual, if unaccompanied by
the source, must acknowledge the copyright and authors of this work.

Modified, 2003-05-26, Michael Kerrisk, <mtk16@ext,canterbury.ac.nz>

Дата последней коррекции перевода 29.05.2004
Перевод с английского сделал Виктор Вислобоков <corochoone@perm.ru>
http://www.linuxshare.ru/projects/trans/mans.html

Личные инструменты